0 из 0

Создать тему

всем привет! ну что, кто-нибудь ходил на фильм - Третий лишний(Ted)?? очень интересно, как он вам:)

4

и правда, что матов нет? Crying


Cocaine 22:33 - 02.08.2012

Комментарии

Всего 28 комментариев

Войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставлять комментарии

1

хочу знать!)

1

Cocaine, в кино на него смысла идти нет, как в первом трейлере его фиг кто переведёт ИМХО, хотя если его переведут как Пола секретного матерьяльчика то это будет весьма гуд.
думаю, через некоторое время появится неплохой перевод с табуизированной лексикой.
есть конечно ещё выход, можно нажраться компанией и самим материться перекрывая дубляж Happy
я лично жду появления его в интернетах

2

хочу сходить) вот если в мираже будет новом, схожу Happy

-1

xmax, я сама думала сходить, но вот..интересней с нецензурной лексикой Embarassed так вот думаю теперь

-1

Cocaine, вот ради интереса поискал в нете экранку, гамно перевод, ожидаемой лексики как в трейлере нет... Печалька.
p.s.: скорее всего не пойду, если только рупокомпания не соберется

1

блин, что действительно пока ещё никто не смотрел? печально..ладно. как посомотрите. отзовитесь, пожалуйста, добрые люди Happy

-1

Если ли был полноценный перевод от гоблина, я бы не зажал 150р и сходил в киношку.

1

Enterkent, стоимость билетов на спецпоказы фильмов в живом правильном переводе Гоблина составляет от 450 рублей.
ИМХО: наша озвучка это пиздец настоящий, поэтому и не пошел на премьеру. Фильм "Папа-досвидос" (зачем прокатчик придумывает такие тупые названия?) нашей озвучкой испортили, но не сильно, а Тэд вообще убили.

-2

Хомякъ, Ну "Отряд Америка" (в переводе гоблина) или как его там звали стоил не дорого (хотя было это очень давно, да и мультик бы посредственный)
А вообще ТОЛЬКО ГОБЛИН - ТОЛЬКО 3х ЭТАЖНЫЙ МАТ.

-1

Enterkent, ну, если в оригинале есть мат, то в переводе ДимЮрьича он есть, а если нет - то нет.

-1

смотрел трейлер в Мираже, матов не будет в фильме! Как я понял трейлер, что лежит в инете с матами, либо от гоблина, либо ещё от какого то умельца, но не факт, что переведён весь фильм так! Да и посмотреть его можно будет только дома...

-1

HEfEPTYM, читай выше, поискал экранки, ни на одной нет матом. максимум "хрень" и "хрен"

2

Трейлер уже выкладывал неделю назад в темке о фильме, матов там не будет конечно ведь у нас на фильм о плюшевом медведе потащат детей. Да и основная часть населения почему то не может смотреть фильм с матом, а общаться матом может запросто.

-1

GreyPTZ, все же верха интеллигенции, епта! *)

2

GreyPTZ,

Цитата:
основная часть населения почему то не может смотреть фильм с матом, а общаться матом может запросто
Ох как я этого не понимаю. Раньше работал на производстве и там матом можно обьяснить все, что угодно, а сейчас сижу в офисе где кругом одни женщины, тяжело сдерживаться))

1

Расстраиваете меня, куда они маты дели? Может сцены секса и приема наркотиков ещё квадратиками заделаны или вообще вырезаны? Билеты на сегодня уже куплены Sad

1

Vantus, вырезаны)

0

Нахрена вам маты? Для реальности происходящего? Какая нахрен реальность - там плюшевый медведь грозы боится!

1

Выход один - смотрите дома в оригинале... ну или ждите мож гоблин и запишет перевод. Тут кому что:)

1

Дождусь выхода пиратки с переводом от Фелизы или другой аморальной релиз группы. Причесывать кино в России принято, все боятся низких сборов, а так вырезаешь весь мат и похабщину и сразу семейная мелодрама-комедия

-1

Atomic, На такие случаи могли бы и два варинта переводов показывать. Правда не знаю на сколько это было бы затратно для самого кинотеатра.

3

Если б наши кинотеатры следили за рейтингами и возрастом зрителей как надо — были бы и у нас правильные переводы.
А то я помню, как на каком-то "Очень страшном кино" были дети до 10 лет с родителями.

1

SoundBlaster, ага, тоже видел, как на фильм "Папа досвидос" родители со своими детьми, лет 7, приходили, пипец.

-1

Сходили в кино, в моменты которые были в трейлере без цензуры и в эти же моменты в кинотеатре просто плакать хотелось. Цензурный перевод сосет. Но при этом все ровно смеялись очень много. Кино классное.

1

С переводом Гоблина посмотрел отрывки и чет меня не впечатлило, а вот что за перевод был в первых роликах к фильму?

1

Когда уже в сети появится в HD-качестве?

0

C0R0NZ0N, сама жду. обещают вроде как 15 ноябряяя..но видимо позже

1

мда. посмотрела и что-то мне он не особо
были смешные моменты, но не оправдал фильм мои ожидания

Войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставлять комментарии

Наверх